영어해석하는 방식이 사람마다 천차만별 인가요?
게시글 주소: https://o.orbi.kr/00068909989
styling is concerned with surface treatment and appearance, the expressive qualities of a product.
라는 문장을 발견했는데 해석이 안되서 누군가에게 물어보거나
해석기 돌려도 뜻이 다 다르게 해석되네요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
styling은 surface treatment, appearance와 관계가 있고, (그 styling은) 상품의 나타난/표현적인 질/퀄리티 이다. 저는 이렇게 해석 했어요 !!